Screen Shot 2019-04-01 at 3.24.27 PM.png

我是 Angela。Kiss & Tell 是我的 vintage 小舖,也是我跟大家分享復古美感/生活的筆記。很高興認識你。

Swing 歌曲分享(#27):Solid As a Rock

Swing 歌曲分享(#27):Solid As a Rock

二次大戰時直布羅陀曾經是固若金湯的英國基地,背景可以見到巨巖(via: Wikipedia)

我們本週想要推薦給大家的 swing 歌曲是由 Bob Hilliard 填詞、David Mann 作曲的 〈Solid as a Rock(堅若磐石)。這首歌可以說是一個歌頌愛情以及婚姻的老派情歌,內容基本上就是鼓勵愛人們趕快結婚永浴愛河,主旨跟〈Don’t Falter at the Altar(別在往禮堂的路上猶豫)〉以及〈Sweet Lorraine(甜蜜的羅蘭)〉蠻類似。如果要與現代歌曲比較的話,那大概就是跟碧昂絲的〈Single Ladies (Put a Ring on It)(單身女郎 ((定情戒)) )很像吧!

〈Solid as a Rock(堅若磐石)有兩個常見的版本,一個是下方所推的艾拉 • 費滋傑羅(Ella Fitzgerald)主唱的版本;另一個則是貝西伯爵(Count Basie)的版本,兩首在 Swing 的舞會上都常常聽到。

 

重點片語解析

Prudential 保德信保險公司在 1940 年代用直布羅陀巨巖作為可靠的象徵(via: Wikipedia

  • “Solid as the Rock of Gibraltar”:“Gibraltar” 就是位於伊比利亞半島末端的「直布羅陀」。一個小小的英國海外殖民領土,面積才 6 平方公里。小歸小,但因為直布羅陀控制了通往地中海的航線,所以在戰略上佔有關鍵性的地理位置,因此,一直是英國海軍的重要基地。除此之外,直布羅陀半島上還有一個巨型石灰岩,通稱 “The Rock of Gibraltar”(直布羅陀巨巖),從古代開始就有防禦作用。其外部有城堡,而內部則有軍人可以駐守的隧道。

    因為在數次戰爭中,直布羅陀一向固若金湯,所以才會有 “solid as the Rock of Gibraltar” 這句俚語,形容某個東西有如直布羅陀巨巖一般的堅不可摧。

  • “altar”:教堂內的聖壇。在教堂內舉行婚禮的話,新人會從門口往聖壇走向主持婚禮的牧師,所以 “come to the altar with me”(跟我一起去聖壇 )就是「跟我結婚」的意思。
  • “wander wayward if you ramble”:「如果你任性遊蕩的話才會迷失方向」。”Wander” 以及 “ramble” 的意思都類似「晃蕩」或是「漫遊」,所以這句話是把感情關係設定為一條「由戀愛直達婚姻目的地的大道」,而你若三心兩意的話就會從這條康莊大道偏離了呦。
  • “May I suggest”:「我是否能提議⋯⋯」,用來推薦某個東西時的客氣說法,比方 “May I suggest that we dine at the Ritz?” 就是「我建議我們晚上在麗池飯店用餐」。
  • “license”:這裏指的是「結婚執照」。與東方社會的「結婚證書」不同,在西方社會,結婚的時候,需要由政府或是教會頒發的「結婚執照」,表示批准新人舉行婚禮(就像擁有營業執照後,才能開門做生意)。取得結婚執照的條件以及相關法令在各地都有所不同,有些地方甚至沒有執照,只有結婚後發的證書。
  • “not a gamble”:“gamble” 是賭博,由於賭博是有風險的行為,所以 “not a gamble” 就是表明沒有風險的意思。
  • “real sure thing”:百分之百的贏家,完全可靠的選擇
 

歌詞翻譯

二次大戰期間直布羅陀防空演習,探照燈搜尋著夜空中的轟炸機(via: Wikipedia

Solid as a rock, solid as a rock
堅若磐石,堅若磐石啊
Love is as solid as the Rock of Gibraltar
愛情就像直布羅陀巨巖般固若金湯
So come to the altar with me
所以跟我一起步向婚姻的聖殿吧

You'll only wonder wayward if you ramble
任性遊蕩的話你就會迷失方向
May I suggest a license and a ring
建議你快去申請結婚執照還有準備戒指
When you're in love it's really not a gamble
墜入情網並非賭局一場
‘Cos you’re betting on a real sure thing
因為你絕對押對寶了

Solid as a rock, solid as a rock
堅若磐石,堅若磐石啊
Love is as solid as the Rock of Gibraltar
愛情就像直布羅陀巨巖般固若金湯
So come to the altar with me
所以跟我一起步向婚姻的聖殿吧
Come to the altar with me
跟我步入禮堂吧

我們下週會再挑一首歌介紹給大家。如果你有喜歡的曲子也歡迎留言跟我們點歌喔!

(圖、文:Angela & Jedi ;校稿:念祖)

 

Too much of a good thing can be wonderful.
— Mae West

Kiss & Tell Authentic Jazz(想學跳舞點這裡)
Kiss & Tell Vintage(想買古董點這裡)

Swing 歌曲分享(#28):No Regrets

Swing 歌曲分享(#28):No Regrets

最難忘又划算的旅遊體驗:德國有機農莊志工

最難忘又划算的旅遊體驗:德國有機農莊志工